Есенин перепутал фамилию, но знакомство с еврейским мальчиком, прибывшим в Москву в поисках работы и славы, видимо, произвело на него впечатление. По крайней мере, он отозвался на эту встречу бойкими строчками:
"...пил я водку, пил я виски
только жаль, без вас, Быстрицкий..."
В поисках форм стихосложения, в игре стихотворными метрами, тактами и тоникой, в непринужденных ( не искусственных, а очень натуральных - и посему нераздражающих ) сломах размера, в ритмических ходах, синкопах, Багрицкий, кмк, без усилий и стараний, даже м.б. и не чая этого, достиг таких открытий, которые последующим поэтам не удалось осознать, оценить и назвать по имени.
Когда-то на уроке литературы я рассказывал у доски наизусть:
"В прозелень лужайки
Капли как польют!
Валя в синей майке
Отдает салют"
Я по сей день нахожу это стихотворение выдающимся ( если не отвлекаться на политические мотивы, то поэтическая гениальность Багрицкого тут просто брызжет в глаза, как солнце ).
А потрясающий фонетически, лексически, да и сюжетно "Птицелов":
"В бузине, сырой и круглой,
Соловей ударил дудкой,
На сосне звенят синицы,
На березе зяблик бьет"
Эзотерический, магический текст ( в котором - по меткому замечанию
egovoru - "Багрицкий перехафизил самого Хафиза" ):
"К тебе я плыл из смутных стран
на зыбкой каравелле,
Я видел тусклые порты,
где вечер странно долог.
Я был в туманных городах,
где на жемчужном небе
Распяты алые кресты,
и вечер странно долог…
Тебе привез я тонкий яд
в кольце под аметистом,
Его, я знаю, выпьешь ты…
И будет вечер долог… "
Скользкий вопрос, замешанный на вкусовщине, но позволю себе сказать, что из отечественных поэтов 20-21 века Нобелевскую премию по литературе я дал бы только ему и Вознесенскому.
Сегодня - день рождения Эдуарда Багрицкого ( по новому стилю - 3 ноября 1895г. )
Приложение:
- Смерть пионерки
- Птицелов
- Газелла
- мнение egovoru
upd с учетом информации
ni_kolenka
"...пил я водку, пил я виски
только жаль, без вас, Быстрицкий..."
В поисках форм стихосложения, в игре стихотворными метрами, тактами и тоникой, в непринужденных ( не искусственных, а очень натуральных - и посему нераздражающих ) сломах размера, в ритмических ходах, синкопах, Багрицкий, кмк, без усилий и стараний, даже м.б. и не чая этого, достиг таких открытий, которые последующим поэтам не удалось осознать, оценить и назвать по имени.
Когда-то на уроке литературы я рассказывал у доски наизусть:
"В прозелень лужайки
Капли как польют!
Валя в синей майке
Отдает салют"
Я по сей день нахожу это стихотворение выдающимся ( если не отвлекаться на политические мотивы, то поэтическая гениальность Багрицкого тут просто брызжет в глаза, как солнце ).
А потрясающий фонетически, лексически, да и сюжетно "Птицелов":
"В бузине, сырой и круглой,
Соловей ударил дудкой,
На сосне звенят синицы,
На березе зяблик бьет"
Эзотерический, магический текст ( в котором - по меткому замечанию
"К тебе я плыл из смутных стран
на зыбкой каравелле,
Я видел тусклые порты,
где вечер странно долог.
Я был в туманных городах,
где на жемчужном небе
Распяты алые кресты,
и вечер странно долог…
Тебе привез я тонкий яд
в кольце под аметистом,
Его, я знаю, выпьешь ты…
И будет вечер долог… "
Скользкий вопрос, замешанный на вкусовщине, но позволю себе сказать, что из отечественных поэтов 20-21 века Нобелевскую премию по литературе я дал бы только ему и Вознесенскому.
Сегодня - день рождения Эдуарда Багрицкого ( по новому стилю - 3 ноября 1895г. )
Приложение:
- Смерть пионерки
- Птицелов
- Газелла
- мнение egovoru
upd с учетом информации
Tags:
no subject
А можете ли Вы привести какие-нибудь доказательства этого мнения? Выше в комментариях я излагаю, откуда я взяла авторство Б. Теоретически мы можем, конечно, допустить, что составитель того сборника ошибся, но все-таки это было официальное советское издание какого-то московского издательства, так что вероятность такой ошибки все же не очень велика.
no subject
Могу просто сказать, почему у меня возникли подозрения, что это не Багрицкий. Начало стихотворения содержит современную лексику, а Багрицкий все-таки 90 лет назад творил, причем в его ранних стихах всякие невозможные красивости, над которыми даже Катаев подсмеивался. А сейчас пишут попроще.
Второй момент состоит в том, что чрезвычайно редко поэт напишет одно стихотворение, опубликует его, а потом напишет другое и внутри этого другого процитирует первое практически полностью, как это получилось с "Гашишем" и "Газеллой". Ну это вроде как у самого себя плагиатничать :). Поэтому с авторами такого практически не бывает, а вот с издателями отнюдь. Недавно весь интернет обошло стихотворение Ахматовой, которое на самом деле из двух состояло, написанного в 1921 году и в 1915. Это или издатель так постарался или в тырнетах хвост из второго стихотворения прилепили.
Поэтому вполне может быть и в изданной книжке такая ерунда. Мы же с Вами знаем, как после 1986 года издаются книжки. Ни редактуры нормальной, ни верстки, ни авторских прав.
no subject
Относительно "самого себя плагиатничать" позвольте с Вами не согласиться: есть много примеров, когда сами авторы сильно переделывают свои стихи. Скажем, Пастернак впоследствии переделал почти все из своих ранних сборников, и не он один.
Согласна, что в пользу Вашего мнения говорит то, что текст "Гашиша" не находится ни на одном из сайтов со стихами Б., а только в комментариях к еще одному ЖЖ-посту (http://dolboeb.livejournal.com/1990592.html?thread=111487680#t111487680). Это подозрительно, но не более того. Я попробую спросить у что_читателей, не вспомнит ли кто тот сборник, где я видела это в печатном виде. Может, и какие багрицковеды найдутся...
no subject
в любом случае, интересно узнать истину.
no subject
no subject
no subject
факт парафраза внутри собственного творчества очень интересен.
м.б. у вас родится какой-то пост, какое-то размышление на эту тему? очень бы хотелось.
no subject
no subject
no subject
no subject
http://imwerden.de/pdf/chudo_v_pustyne_stikhi_1917_text.pdf
Думаю, это Вас убедит.
no subject
Попеняла и мужу, который меня в это втянул. Это он говорил. что не похоже, а я пожимала плечами и говорила, что похоже весьма. Но все же включилась в спор, потому что достали уже в интернете эти приписывания одних стихотворений совершенно другим авторам. Здесь просто в одно слепили два разных стихотворения Багрицкого и первого я не опознала :):(. Что ж, приношу извинения Вам, rhumb и Багрицкому. Хотя последний, наверно, тоже таких вольностей со своими стихами не одобрил бы:).
no subject
Вам спасибо, что обратили наше внимание на эту историю. Загадка разрешена еще не до конца: не ясно, почему Б. вдруг решил напечатать под одним и тем же заглавием два разных стихотворения.
no subject