Monday, July 28th, 2014 20:59
Лемківська пісня.
В'ячеслав Рибіков ( Донецьк ) - Сусана Джамаладінова ( Крим ).



а вообще по-настоящему эта песня звучит так ( лемківська фонетика ):



Мне больше всего нравятся Корчагіна & Романів: здесь


Ой верше мій, верше,
Мій зелений верше,
Юж мі так не буде,
Як мі било перше.

Бо перше мі било
Барз мі добрі било,
Од свойой мамички
Не ходити било.

Не ходити било,
Кади я ходила,
Не любити било,
Кого я любила.

Яничку, златовлас,
Чом не ходиш до нас?
Ци ся мами боїш,
Ци о мя не стоїш?

Мами ся не бою
І о тебе стою.
Лем ся преокрутні
Злих язиків бою.

Бо тоти язики
Гірше ніж од меча,–
Порубат, посіче,
Лем кров не потече.


Ле́мки — етнографічна група українців. Мешкали в Карпатах (по обох схилах Східних Бескидів) між ріками Сяном і Попрадом у межах сучасної Польщі, та на північний захід від ріки. Були насильно відселені.
Monday, July 28th, 2014 19:37 (UTC)
собственно, все и перепевают сейчас версию цісик - и мелодику и текст
( песня-то практически забытая, её с диска цісик большинство узнало после перестройки ).
Monday, July 28th, 2014 19:44 (UTC)
Очень жаль, что она умерла такой молодой. Благодаря ей я действительно открыла для себя незнакомые песни, а знакомые зазвучали по-новому.
Tuesday, July 29th, 2014 04:19 (UTC)
многие украинские песни сейчас воспринимаются как раз в переложении цісик. вот той же "верше" - ведь в первоначальной "аутентичной" версии песня совсем не о том, о чём её спела цісик. но прижилась и воспринялась именно её подача.
вот послушайте:

Tuesday, July 29th, 2014 17:03 (UTC)
Спасибо. Не слышала раньше эту версию.