Режиссёры Ольга Преображенская/Иван Правов и операторы Маркус Фельдман/Давид Эпштейн сделали этот немой фильм сразу после публикации двух первых книг романа. Продолжение снимать не позволили, т.к. Ассоциация работников революционной кинематографии сочла работу идейно незрелой и ошибочной.
Все последующие интерпретаторы ( прежде всего Герасимов ) шли по по следам этой экранизации как по рельсам, обильно цитируя и перепевая сценарные построения, разработку образов, постановочные приёмы, операторские ракурсы, монтажные решения.
Петра Глебова, к примеру, снимали ровно так, как двадцатью пятью годами ранее придумали и сняли Андрея Абрикосова:

Счастливая идея взять на роль казачки Аксюты пухленькую еврейскую дамочку тоже, как видно, родилась не в герасимовской голове:

Фильм мне чрезвычайно понравился. Сожалею, что судьбы его талантливейших авторов были загублены: Правова отправили в Кокандскую филармонию, Фельдмана ( переименовав в Дмитрия ) - в Армению, Преображенская с 1941-го года была отстранена от кино, а Цесарская снималась редко и только в эпизодах.
( Read more... )
Все последующие интерпретаторы ( прежде всего Герасимов ) шли по по следам этой экранизации как по рельсам, обильно цитируя и перепевая сценарные построения, разработку образов, постановочные приёмы, операторские ракурсы, монтажные решения.
Петра Глебова, к примеру, снимали ровно так, как двадцатью пятью годами ранее придумали и сняли Андрея Абрикосова:

Счастливая идея взять на роль казачки Аксюты пухленькую еврейскую дамочку тоже, как видно, родилась не в герасимовской голове:

Фильм мне чрезвычайно понравился. Сожалею, что судьбы его талантливейших авторов были загублены: Правова отправили в Кокандскую филармонию, Фельдмана ( переименовав в Дмитрия ) - в Армению, Преображенская с 1941-го года была отстранена от кино, а Цесарская снималась редко и только в эпизодах.
( Read more... )
Tags: